|
||
Произведения Ссылки |
Погодину М. П., 22/10 сентября 183626. М. П. Погодину
Женева. Сентября 22/10 <1836.> Здравствуй, мой добрый друг! как живешь? что делаешь? скучаешь ли, веселишься ли? или работаешь, или лежишь на боку да ленишься? Бог в помощь тебе, если занят делом! пусть весело горит пред тобою свеча твоя!.. Мне жаль, слишком жаль, что я не видался с тобою перед отъездом. Много я отнял у себя приятных минут... Но на Руси есть такая изрядная коллекция гадких рож, что невтерпеж мне пришлось глядеть на них. Даже теперь плевать хочется, когда об них вспомню. Теперь передо мною чужбина, вокруг меня чужбина, но в сердце моем Русь, не гадкая Русь, но одна только прекрасная Русь: ты, да несколько других близких, да небольшое число заключивших в себе прекрасную душу и верный вкус. Я не пишу тебе ничего о моем путешествии. Впечатления мои уже прошли, уже я привык к окружающему, и потому описание его, сомневаюсь, чтобы было любопытно. Два предмета только поразили и остановили меня: Альпы да старые готические церкви. Осень наступила, и я должен положить свою дорожную палку в угол и заняться делом. Думаю остаться или в Женеве, или в Лозанне, или в Веве, где будет теплее (здесь нет наших теплых домов). Принимаюсь перечитывать вновь всего Вальтера Скотта, а там, может быть, за перо. Письма адресуй ко мне в Лозанну. Ты должен писать ко мне теперь чаще. Тебе должно быть известно, что? значит получить письмо из родины. Прощай! Обнимаю тебя. Уведоми меня о том, что говорят обо мне в Москве. Я не имею до сих пор ни об чем никаких известий. Ни одного русского журнала не вижу*. До другого письма! * (Далее было: до свидания) Твой Гоголь. 26. М. П. Погодину. ПримечанияПечатается по подлиннику ([ЛБ]). Впервые опубликовано в "Москвитянине" 1855, № 19-20 (октябрь), стр. 30-31. Впервые вводятся в текст после слов "но в сердце моем Русь" - слова: "не гадкая Русь, но". Принимаюсь перечитывать вновь всего Вальтера Скотта - ср. свидетельство А. А. Краевского в письме к М. П. Погодину о жизни Гоголя близ Женевы: "Говорит, что бросил страннический посох и принялся за большое дело, за какое - не пишет; читает прилежно Мольера, Вальтера Скотта..." (Барсуков, IV, стр. 340-341). ...за перо - за работу над "Мертвыми душами". |
|
|