Книги о Гоголе
Произведения
Ссылки
О сайте






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Учебная книга словесности для русского юношества

Начертание Н. Гоголя

Печатается по [РМ] - черновому автографу ([ЛБ], М. 3219).

Рукопись - единственный источник текста - состоит из отдельных листов, вложенных в две обложки, на первой из которых рукою Гоголя обозначено: "№ 5", а на второй написано название рукописи. В автографе множество описок, недописанных слов, вставок; в ряде случаев отсутствует согласование между словами.

Рукопись представляет собой наброски к задуманной Гоголем "Учебной книге словесности". В [ЛБ] находятся списки произведений разных авторов (16 лл.), переписанные рукою Гоголя (шифр [М]. 3225. 6). Эта рукопись имеет прямое отношение к "Учебной книге словесности". Здесь мы находим тексты многих стихотворений, включенных Гоголем в перечень примеров к "Учебной книге". Так, например, на лл. 3-4 приведены по памяти тексты стихотворений Лермонтова: 1. "К современному поколению" (так озаглавил Гоголь лермонтовскую "Думу"), 2. "Молитва", 3. "Ангел", 4. "Завещание", причем последние три стихотворения сопровождены пометой: "К отделу песней". Все эти стихотворения названы Гоголем в примерах к "Учебной книге".

Автограф "Учебной книги словесности" не датирован. Датировка, предложенная В. И. Шенроком (примечания к VI тому "Собрания сочинений Н. В. Гоголя", изд. 10, стр. 762), неточна. Указав на то, что в "Учебной книге" в качестве примеров приведены стихотворения начала 1840-х годов (крайняя дата - стихотворение Языкова "К не нашим", декабрь 1844 г.), В. И. Шенрок делает вывод, что работа над книгой началась не ранее 1844 г., и устанавливает дату 1844-1846 годы, ставшую традиционной. Однако естественнее предположить, что 1844 начало 1845 г. - время окончания работы над рукописью, так как взятые из современной русской поэзии примеры обрываются как раз на 1844 г. Отнесение работы над книгой к более раннему периоду подкрепляется тем, что в ней почти совсем отсутствуют церковно-монархические рассуждения, постоянно встречающиеся в работах и переписке Гоголя в 1845-1846 гг. Так, например, в разделе об оде и гимне, в отличие от статьи 1846 г. "О лиризме наших поэтов", вошедшей в "Переписку с друзьями", нет ни слова о любви к царю, о библейском характере лиризма.

Текст "Учебной книги словесности" должен был войти в состав VI тома "Сочинений Гоголя" 1856 г. под ред. Трушковского. Однако цензор отметил два места в рукописи, не подлежащих напечатанию (шесть строк в разделе "О науке": "В трудах наших ученых ~ не переварилось" - "как отзыв неблагоприятный для наших ученых", и название думы Рылеева "Острогожск", приведенное Гоголем в примерах). Цензор заявил также, что книга, представляющая собой учебное руководство, должна пройти особую цензуру Министерства народного просвещения. Пока длилась ведомственная волокита, VI том "Сочинений Гоголя" вышел в свет без "Учебной книги". "Дело о напечатании "Учебной книги словесности Гоголя" опубликовано в сборнике документов "Литературный музеум", I, Петроград, 1922, стр. 147-152.

Впервые "Учебная книга словесности" была напечатана в VI томе "Сочинений Н. В. Гоголя", изд. 10, 1896, стр. 401-425.

Возникновение замысла книги по теории словесности в первой половине 40-х годов вполне закономерно. Развитие реализма в литературе привело к тому, что все бывшие в обращении учебные руководства безнадежно устарели. В 1841 г. Белинский задумал "Теоретический и критический курс русской литературы". В "Отечественных записках", 1841, т. XV, № 3, была опубликована статья Белинского "Разделение поэзии на роды и виды", представляющая собой отрывок из задуманной книги. В примечании к этой статье сообщался проспект книги Белинского и писалось, что в обществе обнаруживается "живая потребность эстетического образования, живое стремление к разумному сознанию законов изящного", "между тем у нас нет ни одной книги, которая хоть сколько-нибудь удовлетворяла бы этой потребности, несмотря на несколько попыток в этом роде".

Теоретико-литературные вопросы заняли тогда важное место в общественно-литературной борьбе, в частности - в полемике между Белинским и К. Аксаковым по поводу "Мертвых душ". В центре полемики оказался вопрос о соотношении эпоса и романа. В статье "Разделение поэзии на роды и виды" Белинский писал, что роман и есть эпос нового мира и что нелепо думать, будто в наше время возможен древний эпос. К. Аксаков, решая эти вопросы с отвлеченно-идеалистических позиций, видел в современном романе искажение древнего эпоса. В полемике обсуждался также вопрос об авторском определении "Мертвых душ" как "поэмы".

За борьбой, которая развернулась вокруг поэмы, Гоголь следил уже за границей. В "Учебной книге словесности" содержатся отклики на полемику вокруг "Мертвых душ". Гоголь расходился с К. Аксаковым по основному вопросу полемики. Обозревая поэтические роды и жанры, Гоголь выдвигает особую категорию - "меньшие роды эпопеи". Этот род, по мнению Гоголя, возник в новые времена и составляет "как бы средину между романом и эпопеей". Проходящая через всю "Учебную книгу" мысль о взаимных переходах поэтических родов и жанров, элементы историзма, признание того, что в основе поэтического творчества лежит изучение действительности, находились в резком противоречии с эстетикой славянофилов.

Понятие "меньшего рода эпопеи" Гоголь раскрывает на основе "Мертвых душ", не называя прямо своего произведения. Он вполне определенно высказывается по вопросам, затронутым в полемике. Так, например, в словах: "Многие из них (речь идет о "меньшем роде эпопеи" - Л. Л.) хотя писаны и в прозе, но тем не менее могут быть причислены к созданиям поэтическим" - Гоголь как бы поясняет, почему он назвал "Мертвые души" поэмой. Строки о том, что в "меньших родах эпопеи" "всемирности нет, но есть и бывает полный эпический объем" - возражение К. Аксакову, утверждавшему, что "Мертвые души" носят "всемирный" характер. Гоголь здесь поддерживает положение Белинского, который решительно возражал Аксакову, не сумевшему понять великое национальное значение творений Гоголя и умозрительно рассуждавшему о "всемирности" "Мертвых душ".

Сопоставление текста "Учебной книги словесности" со статьей Белинского "Разделение поэзии на роды и виды" приводит к выводу о том, что Гоголь хорошо знал эту статью и учитывал ее при работе над "Учебной книгой". Гоголь близок к Белинскому в характеристике повести (отнесение к повести южных поэм Пушкина), думы (сравнительная характеристика думы и баллады). В определении идиллии как картины, сцены Гоголь и Белинский основываются на предисловии Гнедича к переведенной им идиллии Теокрита "Сиракузянки или праздник Адониса". Гоголь и Белинский восторженно относятся к идиллии Гнедича "Рыбаки", которую наряду с "Деревенским сторожем" Жуковского приводят в качестве лучших образцов этого жанра.

Работая над "Учебной книгой словесности" за границей, Гоголь не имел под руками нужных ему произведений; многие произведения он называл и цитировал по памяти. Приводим точные названия произведений, взятых Гоголем в качестве примеров:

...<Гимн богу> Капниста - "Возношение души к богу. Псалом XLI"

Пастырь, Пушкина - "В часы забав иль праздной скуки" (?)

Ода Ломоносова: ... На восстановление дома Романовых... - "Ода на рождение великого князя Павла Петровича. 1754 г."

Императ<ору> Никола<ю>, Пушкина - "Гнедичу" ("С Гомером долго ты беседовал один") - примечание к статье "О лиризме наших поэтов"

...<России> Капниста - "На истребление в России звания раба Екатериною второю в 15 день февраля 1786 года". ("Красуйся, счастлива Россия!")

На смерть Орлова, Державин<а>; - "На кончину графа Орлова"

Зубову, Державина - "На возвращение графа Зубова из Персии"

К XIX веку, Лермонтова - "Дума"

К " веку, М. Лихонина - "Век ума"

Елисавете, Ломоносова - "Ода на день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны. 1752 г."

Уже со тьмою нощи, Капниста - "На смерть Юлии"

Кудри, кудри шелковые, Дельвига - "Песня" (Гоголь приводит в качестве названия третью строку песни Дельвига)

По дороге зимней, скучной, Пушкина - "Зимняя дорога"

Жуковского, Отымает наши радости - "Песня"

В местах, где Рона протекает, Батюшкова - "Пленный"

Где твоя родина, певец молодой? Языкова - "Моя родина"

Море блеска, гул, удары, Языкова - "Водопад"

Ночь. Померкла неба синева, Языкова - "Мысль о юге"

Я ехал к вам: живые сны..., Пушкина - "Приметы"

Песнь Гаральда, Батюшкова - "Песнь Гаральда смелого"

Зима. Что ты, муза, так печальна, Державина - "Зима" (П. Л. Вельяминову)

Два рыцаря перед девой, испанск<ий> романс, Пушкина - "Пред испанкой благородной"

Песнь пажа, Пушкина - "Паж, или пятнадцатый год"

Что мне делать в тяжкой участи моей? Мерзлякова (Тоска сельской девушки) - "Сельская элегия"

Многи лета, многи лета (народная песня), Жуковского - "Многолетие"

Пятнадцать мне минуло лет, Богдановича - "Песня"

Чувство в разлуке (Что не девица в тереме своем) Мерзлякова - "Чувства в разлуке"

К востоку, всё к востоку, Жуковского - "Песня"

С Миленой позднею порою, Капниста - "Вздох"

Роняет лес багряный свой убор, Пушкина - "19 октября"

На смерть королевы Виртембергск<ой>, Жуковского - "На кончину ее величества королевы Виртембергской"

На воспоминанье кн. Одоевск<ого>, Лермонтова - "Памяти А. И. Одоевского"

Пушкина, Ненастный день потух. Туманной ночи мгла - "Ненастный день потух, ненастной ночи мгла"

Второй перевод Греевой <элегии>, Жуковского - "Сельское кладбище". Перевод 1839 г.

Я берег покидал туманный Альбиона, Батюшкова - "Тень друга"

О сжальтесь надо мною, о дайте волю мне, Хомякова - "Просьба"

Когда для смертного умолкнет шумный день, Пушкина - "Воспоминанье"

<Ермак> Катенина - очевидно, "Эклога", так как произведения под названием "Ермак" у Катенина нет.

Каприз, Пушкина - "Румяный критик мой, насмешник толстопузый"

Солдат, Дельвига - "Отставной солдат"

Сторож ночной, Жуковского - "Деревенский сторож в полночь"

Олег, Пушкина - "Песнь о вещем Олеге" или "Олегов щит"

Пир на Неве, Пушкина - "Пир Петра Первого"

К статуе Петра Великого, Ломоносова - "Надпись к статуе Петра Великого", пятая

Домик поэта в Обуховке, Капниста - "Обуховка"

К статуе играющего в бабки, Пушкина - "На статую играющего в бабки"

О милых призраках, Жуковского - "Воспоминание" (процитировано неточно: О милых спутниках)

Последние стихи, Державина - "Река времен в своем стремленьи"

Элегия болевшего ногами поэта, Языкова - "Крейцнахские солеварни".

предыдущая главасодержаниеследующая глава











© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2018
При копировании ссылка обязательна:
http://n-v-gogol.ru/ 'N-V-Gogol.ru: Николай Васильевич Гоголь'