Книги о Гоголе
Произведения
Ссылки
О сайте






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Погодину М. П., 1 февраля 1833

162.
М. П. Погодину.

1833 Февраль 1. СПб.

Насилу дождался я письма вашего! Узнавши из него причину вашего молчания, уже не досадую на вас. Зависть только одолевает меня. Как! в такое непродолжительное время и уже готова драма, огромная драма, между тем как я сижу, как дурак, при непостижимой лени мыслей. Это ужасно! Но поговорим о драме. Я нетерпелив прочесть ее. Тем более, что в Петре вашем драматическое искусство несравненно совершеннее, нежели в Марфе. Итак Борис, верно, еще ступенькою стал выше Петра. Если вы хотите непременно вынудить из меня примечание, то у меня только одно имеется. Ради бога, прибавьте боярам несколько глупой физиогномии. Это необходимо так даже, чтобы они непременно были смешны. Чем знатнее, чем выше класс, тем он глупее. Это вечная истина! А доказательство в наше время. - Через это небольшой ум между ними уже будет резок*. Об нем идут речи, как об разученой голове. Так бывает в государстве. А у вас, не прогневайтесь, иногда бояре умнее теперешних наших вельмож. Какая смешная смесь во время Петра, когда Русь превратилась на время в цирюльню, битком набитую народом; один сам подставлял свою бороду, другому насильно брили. Вообразите, что один бранит** Антихристову новизну, а между тем сам хочет сделать новомодный поклон и бьется из сил сковеркать ужимку французокафтанника. Я не иначе представляю себе это, как вообразя попа во фраке. Не пожалейте красненькой, нарядите попа во фрак, за другую - обрейте ему бороду и введите его в собрание или толкните меж дам. Я это пробовал, и клянусь, что в жизнь не видел ничего лучше и смешнее: каждое слово и движение нового фрачника нужно было записывать. Благословенный вы избрали подвиг! Ваш род очень хорош. Ни у кого столько истины и истории в герое пиесы. Бориса я очень жажду прочесть. Как бы мне достать ваших Афоризмов? Меня очень обрадовало, что у вас их целая книга. Эх, зачем я не в Москве!

* (Далее начато: И он не иначе как большим)

** (ругает)

Журнальца, который ведут мои ученицы, я не посылаю, потому что они очень обезображены посторонними и чужими прибавлениями, которые они присоединяют* иногда от себя из дрянных печатных книжонок, какие попадутся им в руки. Притом же я только такое подносил им, что можно понять женским мелким умом. Лучше обождите несколько времени: я вам пришлю, или привезу чисто свое, которое подготовляю к печати. Это будет всеобщая история и всеобщая география в трех, если не в двух томах, под названием Земля и Люди. Из этого гораздо лучше вы узнаете некоторые мои мысли об этих науках.

* (прибавляют)

Да. Я только теперь прочел изданного Вами Беттигера. Это, точно, одна из удобнейших и лучших для нас история. Некоторые мысли я нашел у ней совершенно сходными с моими, и потому тотчас выбросил их у себя. Это несколько глупо с моей стороны, потому что в истории приобретение делается для пользы всех и владение им законно. - Но что делать, проклятое желание быть оригинальным!

Я нахожу только в ней тот недостаток, что во многих местах не так развернуто и охарактеризовано время. Так Александрийский век слишком бледно и быстро* промелькнул у него. Греки, в эпоху национального образованного величия, у него - звезда не больше других, а не солнце** древнего мира. Римляне, кажется, уже слишком много, внутренними и внешними разбоями, заняли места против других. Но это замечания собственно для нас, а для Руси, для преподавания, это са<мая> золотая книга.

* (слабо)

** (звезда, а не солнце)

Вы спрашиваете об Вечерах Диканских. Чорт с ними! Я не издаю их. И хотя денежные приобретения были бы не лишние для меня, но писать для этого, прибавлять сказки не могу. Никак не имею таланта заняться спекуляционными оборотами. Я даже позабыл, что я творец этих Вечеров, и вы только напомнили мне об этом. Впрочем, Смирдин отпечатал полтораста экземпляров 1-й части, потому что второй у него не покупали без первой. Я и рад, что не больше. Да обрекутся они неизвестности! покамест что-нибудь увесистое, великое, художническое не изыдет из меня.

Но я стою в бездействии, в неподвижности. Мелкого не хочется! великое не выдумывается! Одним словом, умственный запор. Пожалейте обо мне и пожелайте мне! Пусть ваше слово будет действительнее клистира.

Видите ли, какой я сделался прозаист, и как гадко выражаюсь. Всё от бездействия.

Обнимая и целуя вас, остаюсь ваш

Гоголь.

162. М. П. Погодину. Комментарии

Впервые напечатано в "Москвитянине" 1855, № 19-20 (октябрь), стр. 6-8.

- ... уже готова драма ... - имеется в виду драма Погодина "История в лицах о царе Борисе Федоровиче Годунове" (ср. упоминание в письме Погодина к Пушкину от 29 марта 1833 г. о том, что он "Бориса окончил давно" - "Переписка Пушкина", III, стр. 18). Отрывок из этой драмы Погодина появился в печати в "Современнике" только в 1837 г. (т. V, стр. 247-278), под заглавием "Смерть царя Бориса Федоровича Годунова" - исторические сцены 1605 г. Апреля 13". Драма вышла отдельным изданием в 1835 г., 2 издание - 1868 г.

Под впечатлением сообщения Погодина Гоголь в своем ответном письме касается прочих драматургических опытов Погодина: "Марфа, посадница новгородская", трагедия в пяти действиях, в стихах, Москва, 1830 г. (издана анонимно) и "Петр I". "Петра I" Гоголь, вероятно, слушал в чтении Погодина или читал в рукописи; трагедия эта, законченная автором еще 24 июня 1831 г., - была запрещена для отдельного издания. "Лицо императора Петра Великого", - писал Николай I в резолюции 22 декабря 1831 г., по делу о трагедии Погодина, - "должно быть для каждого русского предметом благоговения и любви; выводить оное на сцену было бы почти нарушением святыни, и посему совершенно неприлично. Не дозволять печатать". ("Русская Старина" 1903, кн 2, стр. 315-316; "Старина и Новизна", кн VII, стр. 160-162; ср. Барсуков, кн III, стр. 252-254, 310-311, 333-360, и кн IV, стр. 13-19; ср. письма Погодина к С. П. Шевыреву - "Русский Архив" 1882, кн 3, стр. 189-191 и 194, и "Русская Старина" 1903, кн 3, стр. 530. Ср. также "Переписку Пушкина" III, стр. 18). Отрывок из трагедии под заглавием "Отрывок из драматической поэмы" был напечатан в первой книге сборника "Новоселье" 1833 г.; другой отрывок, под заглавием "Сцены из жизни Петра Великого", Погодин опубликовал в "Московском Наблюдателе" 1835 г. (ч. IV, октябрь, кн 2, стр. 407-536). Как вспоминал сам Погодин в 1873 г., цензор журнала "получил за это строгий выговор". "Петр I" вышел отдельным изданием в Москве только в 1873 г.

Советы Гоголя Погодину в области изображения характеров ("прибавьте боярам несколько глупой физиогномии"; "чем знатнее, чем выше класс, тем он глупее" и пр.) существенны для сатирико-обличительных комедийных замыслов Гоголя (см. ниже в письме Гоголя к Погодину от 20 февраля 1833 г. о "Владимире 3-ей степени") и показательны для оппозиционных настроений будущего автора "Ревизора".

- Упоминая об "Афоризмах", Гоголь имел в виду предполагавшуюся книгу Погодина "Исторические афоризмы" (издана в 1836 г.), ср. об "Афоризмах" в письмах Гоголя № 170, 187, 227.

- "Журналец" - тетради учениц Гоголя по Патриотическому институту (см. примечание к № 141). Заинтересовавшись педагогическими успехами Гоголя, Погодин просил П. А. Плетнева прислать ему для просмотра тетради учениц Гоголя. Плетнев отвечал Погодину: "Не думаю, чтобы тетради учениц Гоголя могли вам на что-нибудь пригодиться. Я после вашего письма нарочно пересматривал эти тетради и уверился, что ученические записки все равны, т. е. с ошибками грамматическими, логическими и пр. и пр. - Что касается до порядка в истории, или какого-нибудь придуманного Гоголем облегчения - этого ничего нет. Он тем же превосходит товарищей своих, как учитель, чем он выше стал многих, как писатель, т. е. силою воображения, которое под его пером всему сообщает чудную жизнь и увлекательное правдоподобие" (Н. Барсуков, IV, стр. 114).

- О замысле книги "Земля и люди" см. также письмо № 165. Ср. публикацию Вас. Гиппиуса в "Атенее" 1926, кн III, стр. 78-80).

- Я только теперь прочел ... Беттигера. - Точное заглавие изданного Погодиным труда, который прочел Гоголь и впечатлениями по поводу которого делился с Погодиным: "Всеобщая история. Гимназический курс. Сочинение эрлангенского профессора Беттигера. Перевод с немецкого. Москва. В универс. типографии. 1832".

- Об издании "Вечеров на хуторе близ Диканьки" см. выше письмо № 142.

предыдущая главасодержаниеследующая глава











© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2015
При копировании ссылка обязательна:
http://n-v-gogol.ru/ 'N-V-Gogol.ru: Николай Васильевич Гоголь'