|
||
Произведения Ссылки |
Выбранные места из переписки с друзьями. КомментарииIКнига "Выбранные места из переписки с друзьями" вышла в начале 1847 г. Появлению этой книги предшествовала длительная борьба Белинского с силами реакции, стремившимися подчинить Гоголя своему влиянию. В ряде статей, в открытой полемике с представителями официальной реакционно-охранительной и славянофильской критики Белинский раскрыл общественное значение творчества Гоголя - беспощадного обличителя социального строя тогдашней России. Воспитанные Белинским, руководимые и объединяемые его влиянием молодые писатели-реалисты считали Гоголя своим главой и учителем. Белинский пытался и лично воздействовать на Гоголя, разъяснить писателю истинный смысл его творчества, показать Гоголю расстановку сил, борющихся в литературе и обществе, открыть ему глаза на неблаговидную роль таких его друзей, как Шевырев и Погодин, которых Белинский именует "холопами знаменитого села Поречья" (т. е. холопами министра народного просвещения Уварова - владельца села "Поречье". Письмо Белинского Н. В. Гоголю от 20 апреля 1842 г.). Однако личные связи Гоголя с реакционерами литературными, а затем и с высшим кругом реакционной бюрократии были прочны, и Белинский не мог преодолеть их. В начале 40-х годов Гоголь не пожелал открыто выступить на стороне "Москвитянина" в его полемике с "Отечественными записками", и в 1842 году настойчивость Погодина, требовавшего от Гоголя ааявления о своей солидарности с "Москвитянином", привела лишь к длительной ссоре с ним Гоголя. Гоголь пытался сохранить "независимую позицию" и в дальнейшем, но этому препятствовали жизнь писателя за границей, в отрыве от родины и от передовых людей русского общества. Длительный период, в течение которого Гоголь ничего не печатал, завершился в середине 1846 года появлением статьи "Об Одиссее, переводимой Жуковским". Статья эта позже вошла в "Выбранные места из переписки с друзьями". Появление статьи Гоголя, исполненной "парадоксов, высказанных с превыспренними претензиями на пророческий тон... опечалило всех друзей и почитателей таланта Гоголя и обрадовало всех врагов его" (Белинский. Полн. собр. сочин., под ред. С. А. Венгерова, т. X, стр. 428-429). В статье "Об Одиссее, переводимой Жуковским" Белинский справедливо усмотрел черты, сближающие Гоголя со славянофильством. Рисуя утопию идеально-патриархального быта, Гоголь высказывал мысли, близкие К. Аксакову, который с позиций реакционного утопизма в 1842 году провозглашал Гоголя Гомером, а его поэму "Мертвые души" сравнивал с древнегреческой эпопеей. Гоголь чрезвычайно заботился о том, чтобы содержание "Выбранных мест" не разглашалось до их опубликования. Однако еще до выхода книги в свет толки о ней начались, и многие, даже близко стоявшие по своим взглядам к идеям, развитым здесь Гоголем, отнеслись к ней настороженно или даже отрицательно. Белинский был возмущен славянофилами, толкавшими Гоголя на путь, который привел его к написанию реакционной книги, и пытавшимися затем отмежеваться от "крайних" выводов, закономерно сделанных Гоголем. Герцен впоследствии выразил ту же мысль: "Пусть славянофилы подумают о падении Гоголя. Они найдут в нем, может, больше логики, чем слабости. От православного смиреномудрия, от самоотречения, переносящего свою индивидуальность на индивидуальность государя, до обожания самодержца один только шаг" (А. И. Герцен. Избранные сочинения. М. - Л., 1937, стр. 416). Появление книги Гоголя вызвало острую полемику, способствовавшую прояснению позиций споривших сторон. Через полгода после выхода "Выбранных мест" Белинский писал, что книга Гоголя "теперь памятнее всеми статьями о ней, нежели сама собою". Результатом и завершением полемики вокруг "Выбранных мест" явилось знаменитое зальцбруннское письмо Белинского к Гоголю, которое, по определению В. И. Ленина, "было одним из лучших произведений бесцензурной демократической печати, сохранивших громадное, живое значение и по сию пору" (В. И. Ленин. Соч., 4 изд., т. 20, стр. 223-224). Настроение Белинского в письме к Гоголю зависело от настроения крепостных крестьян, оно выражало возмущение широких народных масс крепостническими порядками. Мысли, выраженные Белинским в его письме к Гоголю, были сокращенно и иносказательно намечены им ранее в его статье, посвященной "Выбранным местам из переписки с друзьями", напечатанной в "Современнике", 1847 г., т. I, № 2, вскоре после появления книги Гоголя. Уже в этой статье, стесненный цензурой и вынужденный выражать свою мысль чрезвычайно осторожно, Белинский сумел всё же показать реакционную сущность книги Гоголя и несостоятельность его утопических мечтаний. Статья заканчивалась намеком на то, что автор не может развить политические выводы, которые "приходят в голову" при анализе книги Гоголя. Эти выводы он сформулировал через несколько месяцев в своем письме к Гоголю. Вместе с тем Белинский заявил в этой статье, что всё предшествующее реалистическое творчество Гоголя противоречит взглядам, выраженным в "Выбранных местах". Гениальные художественные произведения Гоголя принадлежат народу, передовой части общества, служат делу освобождения народа. Вскоре после появления книги она подверглась резкому осуждению со стороны и других критиков. В 28, 38 и 46 номерах "Московских ведомостей" за 1847 г. были помещены письма к Гоголю Н. Ф. Павлова - писателя, близкого к кругу славянофилов, но не принявшего книгу Гоголя и остроумно отметившего ряд ее недостатков. Письма эти были перепечатаны Некрасовым в "Современнике" (1847, III, Смесь, 1-16, и IV, Смесь, 88-93). В № 35 "Санкт-Петербургских ведомостей" за 1847 г. появилась статья Эд. Ив. Губера, упрекавшего Гоголя за его отход от реалистического художественного творчества. Белинский положительно оценил эту статью. "Мне очень нравится, - писал он, - статья Губера... именно потому, что она писана прямо, без лисьих верчений хвостом" (Белинский. Письма, СПб., 1914, т. III, стр. 185). Положительные отзывы о "Выбранных местах" исходили из лагеря вчерашних врагов Гоголя и носили характер издевательства над всем лучшим, что было им создано в течение жизни (статья Булгарина в "Северной пчеле" 1847, № 8, 11 января), или представляли собою донос на революционный характер современной реалистической литературы и на ее главу - Белинского (статья П. А. Вяземского "Языков и Гоголь", "Санкт-Петербургские ведомости", 1847, № 90 и 91). С Вяземским Гоголь нашел нужным даже вступить в полемику в письме от 11 июня 1847 г. В весьма мягкой форме он дает понять Вяземскому, что не сочувствует его "нетерпимости" и намекает, что, по его мнению, Вяземский недооценивает всей сложности современной обстановки. Против реалистического гоголевского направления в защиту "Выбранных мест" выступил Ап. Григорьев, утверждавший, что последователи Гоголя неверно истолковали смысл его творчества. "Выбранные места", заявлял Ап. Григорьев, не свидетельствуют о переломе в мировоззрении Гоголя. По мысли критика, Гоголь "даже и не думал изменить своей прежней деятельности", его "последняя книга только поясняет эту же самую деятельность" ("Гоголь и его последняя книга" - "Московский городской листок", 1847, № 56 и №№ 62-64, а также "Обозрение журналов за март 1847 г." - "Московский городской листок 1847 г., № 68, и письма Ап. Григорьева Гоголю по поводу "Выбранных мест" - 1848 г. - в кн. А. А. Григорьев "Материалы для биографии" под ред. Влад. Княжнина. Пг., 1917). Полемизируя с Ап. Григорьевым и с другими представителями подобных мнений, Герцен в своей брошюре "О развитии революционных идей в России" подчеркнул революционизирующее влияние творчества Гоголя и расценил "Выбранные места" как падение, как отступление от реалистического изображения русской жизни. Гоголя волновал вопрос об отношении к нему передовой части общества, которая поддерживала его в течение всего творческого пути. Известно, какое огромное впечатление произвел на Гоголя отзыв о нем Герцена (см. М. С. Щепкин. Записки его, письма и пр. П., 1914, стр. 373-374, и И. С. Тургенев. Соч., т. XI, Л., 1934. "Литературные и житейские воспоминания", стр. 434-435). Еще более жгучей была эта заинтересованность в 1847 году, непосредственно после издания его книги. Между тем вести, приходившие из России, были для Гоголя мало утешительными. А. О. Россет писал ему, что книга его может иметь успех лишь в среде помещиков, а никак не среди прогрессивной разночинной интеллигенции, прежде составлявшей основную массу читателей и поклонников Гоголя: "...она вас читала, - замечает Россет, - теперь прочла; она вас любила и превозносила; теперь же не знаю, любит ли, но ни в каком случае не превозносит, а или бранит, или сожалеет, или подшучивает" (В. И. Шенрок. "Материалы для биографии Гоголя" т. IV, стр. 542). Самое яркое явление полемики в печати вокруг "Выбранных мест" - статья Белинского в "Современнике" стала известна Гоголю и взволновала его. Он чрезвычайно интересовался отношением к нему Белинского и наивно надеялся, что со временем удастся загладить отрицательное впечатление, которое произвели на Белинского "Выбранные места". Письмом от 20 июня 1847 г. Гоголь обращается к Прокоповичу с просьбой способствовать примирению с ним Белинского. Тут же было приложено письмо Белинскому, в котором писатель пытался ответить критику, совершенно не замечая принципиального существа его статьи и усматривая в ней следы какой-то личной обиды. Белинский был поражен политической слепотой Гоголя, его нежеланием понять тот вред, который причинила эта книга русскому обществу. В своем ответе Гоголю - зальцбруннском письме от 15 июля 1847 г. Белинский дал гениальную характеристику политической борьбы 40-х годов и четко определил задачи, решение которых стало насущной потребностью общества. Белинский показал, что главным злом современной русской жизни является крепостное право, феодальная эксплуатация и бесправие широких народных масс. Отмена крепостного права является основным вопросом современности, утверждает Белинский. Вопрос этот выдвигается самим народом, который всё более открыто выражает свое негодование. "Самые живые, современные, национальные вопросы в России теперь: уничтожение крепостного права, отменение телесного наказания, введение, по возможности, строгого выполнения хотя тех законов, которые уже есть. Это чувствует даже само правительство (которое хорошо знает, что делают помещики со своими крестьянами и сколько последние ежегодно режут первых)", пишет Белинский. Идеализация крепостнических отношений в главе "Русской помещик" вызывает глубокое возмущение Белинского. Свободный от цензуры, Белинский резко выражает в письме свою ненависть к царизму и духовенству, поддерживающему власть самодержавия, упрекая Гоголя за попытки оправдать самодержавие и духовенство в "Выбранных местах". Белинский напоминал Гоголю об огромном общественном значении русской литературы, о том, что публика "видит в русских писателях своих единственных вождей, защитников и спасителей" от самодержавия, православия и крепостничества и потому, "всегда готовая простить писателю плохую книгу, никогда не прощает ему зловредной книги". Белинский призывал Гоголя отречься от книги "Выбранные места" и "грех ее издания в свет искупить новыми творениями, которые напомнили бы... прежние". Письмо Белинского произвело огромное впечатление на Гоголя. Под влиянием этого письма Гоголь решил вернуться к художественному творчеству, отказавшись от проповеди своих новых идей. Однако окончательно порвать с реакционной идеологией Гоголь так и не смог, и это определило творческую трагедию писателя в последние годы его жизни. Письмо Белинского к Гоголю вошло в историю русского освободительного движения, как замечательный документ последовательно-революционной критики, как боевой манифест революционной демократии. Вскоре после смерти Белинского оно превратилось в прокламацию, которую читали, изучали и на которой воспитывались поколения революционеров. Н. Г. Чернышевский в "Очерках Гоголевского периода" и в статье "Сочинения и письма Н. В. Гоголя, изд. П. А. Кулиша" развил мысли Белинского о революционизирующем влиянии на общество и литературу реалистического творчества Гоголя и о пагубности для его дарования длительного пребывания за границей, в отрыве от жизни своего народа, в узком кругу реакционно настроенных людей. IIИсточники текстаа. Общие для всех статей[Пл] - "Выбранные места из переписки с друзьями Николая Гоголя". СПб., 1847. [РМ] - Беловой автограф ([ЛБ], М. 8557). б. К статье "Об Одиссее, переводимой Жуковским"[С] - "Современник" 1846, т. XLIII, № 7, стр. 175-188. [МВ] - "Московские ведомости" 1846, № 89, 25 июля, стр. 616-617. В настоящем издании "Выбранные места из переписки с друзьями" печатаются по тексту беловой наборной рукописи - [РМ] с учетом разночтений по искаженному цензурой прижизненному изданию - [Пл]. К статье "Об Одиссее, переводимой Жуковским" даются варианты по первоначальным публикациям ее в [МВ] и [С]. Публикация этой статьи в "Москвитянине" (1846, № 7, отд. V, стр. 19-27) представляет собою перепечатку текста [МВ] без изменений. В VI томе "Сочинений Н. В. Гоголя" под ред. Трушковского, М., 1856, текст "Выбранных мест" напечатан по [Пл]. Места, искаженные и изъятые в этом издании цензурой, были восстановлены впервые в "Полном собрании сочинений Н. В. Гоголя, втором издании наследников, пополненном по рукописи автора" т. III, М., 1867 г., под ред. Чижова. О замысле "Выбранных мест" в еще неопределенной форме Гоголь сообщал в письме к А. О. Смирновой от 2 апреля 1845 г., выражая намерение закончить задуманный труд до отъезда в Иерусалим. "Это будет небольшое произведение и не шумное по названию, в отношении к нынешнему свету, но нужное для многих и которое доставит мне в избытке деньги, потребные для пути". Однако болезнь и связанное с ней угнетенное состояние духа не дали Гоголю возможности сразу приняться за работу. Более чем через год в письме к Н. М. Языкову от 22 апреля 1846 г. Гоголь упоминает о "Выбранных местах" как о замысле, к осуществлению которого он лишь приступает: "Попробуй... дать прочесть Аксакову Ивану мои письма, писанные к тебе о предметах, предстоящих у нас лирическому поэту, по поводу стихотворения "Землетрясение"... Кстати, об этих письмах, ты их береги. Я как рассмотрел всё то, что писал разным лицам в последнее время, особенно нуждавшимся и требовавшим от меня душевной помощи, вижу, что из этого может составиться книга, полезная людям страждущим на разных поприщах... Я попробую издать, прибавив кое-что вообще о литературе. Но покамест это между нами". О "Выбранных местах" как о замысле, занимающем его воображение, но далеком еще до осуществления, Гоголь упоминает и в письме к Языкову от 5 мая 1846 г. Около этого времени Гоголь заносит в записную книжку 1845-1846 г. план "Выбранных мест" (см. том IX наст. изд.). Приступив к работе над книгой летом 1846 г., Гоголь чрезвычайно спешит с ее изданием. 4 июля 1846 г. он отсылает П. А. Плетневу статью "Об Одиссее, переводимой Жуковским" - главу "Выбранных мест", опубликование которой он считал особенно срочным делом, ибо, будучи перепечатана "во всех тех журналах, которые больше расходятся в публике", она должна была, по мнению Гоголя, приготовить публику к восприятию "Одиссеи" в переводе Жуковского. По просьбе Гоголя, статья была опубликована Плетневым в "Современнике" (1846, т. XLIII), а также при посредстве Н. М. Языкова в "Московских ведомостях" (25 июля 1846 г.) и в "Москвитянине" (1846, № 7). 30 июля 1846 г. Гоголь отсылает Плетневу первую тетрадь сочинения с просьбой печатать начало, не дожидаясь продолжения, которое последует без промедлений. Тут же он дает указания о том, как оформлять книгу и какой цензор был бы желателен для ее рассмотрения. Плетнев, сочувствуя общему направлению книги, начинает сразу печатать ее и просит Гоголя лишь не задерживать присылки следующих частей. В первую тетрадь, полученную Плетневым, вошли предисловие и семь статей, включая ранее присланную - "Об Одиссее, переводимой Жуковским". 25 августа 1846 г. Гоголь высылает Плетневу вторую тетрадь, точно сообщая о числе страниц, о количестве статей, которые будут в руках Плетнева после получения им этой тетради, содержащей так же, как и первая, семь статей. "Это составит почти половину книги", - сообщает Гоголь. Тщательно подсчитывает он страницы и статьи и в письме от 12 сентября 1846 г., сообщая о высылке третьей тетради с новыми семью статьями "Еще две небольших тетради - и всё будет кончено" - уведомляет он издателя. Четвертая и пятая тетради были отправлены одна за другой (26 сентября и 16 октября 1846 г.). Четвертая тетрадь содержала девять статей, пятая - завершала книгу и состояла из двух статей. Особенности работы Гоголя над "Выбранными местами" отразились на внешнем виде рукописи. Рукопись представляет собою пять аккуратно сшитых тетрадей, заключающих 79 листов. Через всю рукопись проходит пагинация автора, который нумеровал подряд все отсылаемые страницы. Рукою Плетнева проставлены лишь страницы в статье "Об Одиссее", присланной прежде первой тетради и помещенной в конце ее по указанию Гоголя, внизу последнего листа этой тетради, после окончания текста VI главы "О помощи бедным", написан заголовок: "VII. Об Одиссее, переводимой Жуковским" (письмо Н. М. Я....ву). Последний лист статьи "Об Одиссее" служил конвертом при пересылке статьи Плетневу. Рукою Гоголя на нем обозначен адрес: "St Petersbourg Russie. Его превосходительству ректору С.-П.-Бургского университета Петру Александровичу Плетневу. В С.-П.-Бурге на Васильев<ском> о<строве> в Университете". Почтовые штемпели: "Carlsbad 7 Juli Franco Grenze" и "Получено 1846 июль 9 полдень". Первые два листа (листы 15-16) второй тетради переписаны другим лицом (статьи: "Несколько слов о нашей церкви и духовенстве", "О том же", начало "О лиризме наших поэтов"). В статье "О лиризме наших поэтов" л. 19 является вставкой, присланной одновременно с пятой тетрадью. На последнем листе внизу помета: "конец". Текст рукописи беловой с многочисленными поправками автора. Иногда, поправки посылались Плетневу в письмах уже после отправки текста в виде указаний. Так, в письме к Плетневу от 25 августа 1846 г. Гоголь просит произвести некоторые изменения в статье "О помощи бедным": вставить после слов "Туда несите помощь" фразу: "Но нужно, чтобы помощь эта произведена была ~ не обратится в добро" и заменить слово "расхлестывается" на "расхлещется". Письмом от 3 октября 1846 г. Гоголь сообщает Плетневу новые варианты двух фраз из статьи "Занимающему важное место". В ряде писем Плетневу писатель напоминает о присланной с пятой тетрадью большой вставке в статью "О лиризме наших поэтов", а в письме от 2 ноября 1846 г. просит исключить из текста главы "Русской помещик" слова: "назови немцем, если не хватит другого слова", а также примечание к ним и из статьи "Близорукому приятелю" слова: "Сел верхом на коротконосьи". Называя свое произведение "Выбранными местами из переписки с друзьями", прося своих корреспондентов присылать ему обратно письма для переработки и связывая работу над книгой с получением этих писем, Гоголь в то же время заявлял, что старые письма потребовали очень больших переделок. На самом деле письма к друзьям лишь отчасти вошли в книгу. Почти все статьи, составляющие ее, были Гоголем специально написаны вновь. "Выбранные места" писались и составлялись по плану, и Гоголь придавал большое значение композиции книги. По просьбе Гоголя, книга поступила на цензуру А. В. Никитенко. Гоголь не ожидал больших возражений со стороны цензуры. Однако книга вызвала к себе настороженное отношение цензора вследствие того, что писатель признавал наличие в современной русской жизни острых конфликтов, и предлагал утопические способы их преодоления. Во второй тетради Никитенко направил в духовную цензуру статьи "Несколько слов о нашей церкви и духовенстве" и "О том же". Духовный цензор высказался против опубликования их, наложив на них резолюцию: "Нельзя пропустить, ибо у сочинителя понятия о сих предметах конфузны" (письмо Плетнева Шевыреву от 1 ноября 1846 г. - Н. В. Гоголь. Материалы и исследования, т. 1. М. - Л., 1936, стр. 164). И лишь вмешательство обер-прокурора синода гр. Протасова, к которому обратился Плетнев, спасло статьи от запрещения. Однако в дальнейшем Никитенко подверг запрещению три статьи третьей тетради: XIX - "Нужно любить Россию", XX - "Нужно проездиться по России" и XXI - "Что такое губернаторша" и две - в четвертой: XXVI - "Страхи и ужасы России" и XXVIII - "Занимающему важное место". Попытка Плетнева добиться отмены решения цензора через наследника, которому он прочел запрещенные главы из третьей тетради, не увенчалась успехом. Наследник согласился с цензором, что "это хоть и интересно и написано в добром духе, но... лучше не печатать это" (письмо Плетнева А. В. Никитенко от 4 ноября 1846 г. - Н. В. Гоголь. Материалы и исследования, т. 1. М. - Л., 1936, стр. 167). Изменения, которые вносил цензор, имели целью смягчение мест, говорящих о злоупотреблениях и вообще о темных сторонах общественной жизни. Такие места либо вовсе вычеркивались, либо переделывались цензором. Они составляют основную массу цензурных переделок и изъятий. Кроме того, цензор стремился, по возможности, уничтожить все прямые намеки на современные обстоятельства и обращения к определенным лицам. Так, в главе "О помощи бедным" во фразе: "Обращаюсь к нападениям вашим на глупость петербургской молодежи, которая затеяла подносить золотые венки и кубки чужеземным певцам и актрисам в то самое время, когда в России голодают целиком губернии" цензор вычеркнул слово: "петербургской", а слова "когда в России голодают целиком губернии" заменил более неопределенными: "когда голодают столь многие". Издание "Выбранных мест", вышедшее под редакцией Плетнева в 1847 году, напечатано с цензурными переделками, которые в настоящем томе приведены как разночтения этого издания с указанием в скобках "цензурн.". Наибольшим цензурным искажениям и изъятиям среди пропущенных цензурой статей подверглись: "О лиризме наших поэтов", "О театре, об одностороннем взгляде на театр и вообще об односторонности", "Русской помещик" и "Исторический живописец Иванов". Рукопись, по которой печатается текст "Выбранных мест" в настоящем издании ([РМ]), испещрена пометками, исправлениями и зачеркиваниями цензора, а также полистно скреплена подписью Никитенки. Следы типографской краски свидетельствуют о том, что набор издания 1847 г. ([Пл]) производился непосредственно с этой рукописи. Многочисленные цензурные переделки, сокращения и изъятия ослабили и без того непоследовательную и противоречивую критику социальной действительности в книге Гоголя. В результате этого реакционная направленность "Выбранных мест" выступила в издании 1847 года с особой силой и определенностью. Гоголь выразил крайнее неудовольствие тем, что "Выбранные места" были изданы в столь искаженном виде, и пытался добиться пересмотра решений цензора и переиздания книги. Он заявлял, что "Плетнев сделал большую неосмотрительность этим выпуском одного клочка наместо всей книги" (письмо А. О. Россету от 11 февраля 1847 г.). Если прежде, начиная работу над книгой, он мечтал о том, что второе издание "Выбранных мест" потребуется ввиду того, что произведение вызовет к себе большой интерес, то после выхода книги в свет второе издание представлялось ему необходимым для того, чтобы возместить недостатки первого и напечатать книгу без цензурных изъятий. Еще до получения известия о выходе книги, он обратился к своим петербургским друзьям: П. А. Вяземскому, П. А. Плетневу и М. Ю. Виельгорскому - с просьбой, чтобы они совместно пересмотрели статьи, запрещенные цензурой, и подготовили их текст к представлению царю, которого Гоголь думал просить о пересмотре решения цензора (см., например, письма Гоголя к Вяземскому от 28 февраля 1847 г., к Плетневу от 5 и 15 января 1847 г. и М. Ю. Виельгорскому от 27 марта 1847 г.). Гоголь написал письмо Николаю I и настаивал на том, чтобы друзья помогли ему обратиться к царю. Кроме П. А. Вяземского, П. А. Плетнева и М. Ю. Виельгорского, в подготовке второго издания "Выбранных мест" должен был принять участие А. О. Россет. "Вы уже, без сомнения, знаете, что я писал всем, кому следует, чтобы представить это дело на рассмотренье того, кому следует. А потому, как только это будет разрешено, книга должна явиться вторым изданием в полном виде с размещением всех мест в таком точно порядке, как было у меня, до времени беспорядков, произведенных взбалмошно-неразумной цензурой" - писал Гоголь А. О. Россету 11 февраля 1847 г. и далее обращался к нему с просьбой помочь Плетневу при печатании второго издания книги. В письме к А. М. Виельгорской от 6 февраля 1847 г. Гоголь обращается к М. Ю. Виельгорскому, прося его ознакомиться с "несправедливо и неосновательно" запрещенными статьями и "вымарками многих мест". При этом писатель посылает Виельгорскому "оглавление статей в том виде и порядке, в каком они должны следовать одна за другою". Все названия глав, подвергшихся цензурному запрету (за исключением, очевидно, по ошибке пропущенной главы "Занимающему важное место"), отмечены крестами - для того, чтобы обратить на них внимание Виельгорского. Рукопись хранится в [ПД], ф. 652, оп. 1, № 7 (воспроизведена на вкладном листе в кн.: Н. В. Гоголь. Материалы и исследования, т. 1, М. - Л., 1936, между стр. 208 и 209). Друзья Гоголя не разделяли иллюзий, которые возникли у писателя в его "прекрасном далеке". Они понимали, что Николай I не будет заступником Гоголя перед цензурой. 3 декабря 1846 г. П. А. Плетнев писал Гоголю о том, что запрещение части писем из "Выбранных мест" подтверждено наследником и заявлял о неосуществимости проекта представить письма на рассмотрение царю. Поэтому Плетнев, Виельгорский и Вяземский и не спешили с обсуждением запрещенных глав книги. В то же время, ознакомившись с толками вокруг "Выбранных мест" и полемикой, возникшей в связи с выходом в свет книги, после обмена письмами с Белинским и огромного потрясения, вызванного всем этим, Гоголь понял, что второе издание "Выбранных мест" невозможно по другим причинам. Он не мог не видеть, что книга его, по справедливому выражению Белинского, "позорно провалилась сквозь землю", что она возбудила негодование "во всех благородных сердцах", и в ответ на советы Плетнева самому пересмотреть и переделать книгу, заметил: "Оставим на время всё... Не хочу ничего ни делать, ни начинать" (письмо Плетневу от 24 августа 1847 г.). В письме к А. А. Иванову от 28 декабря 1847 г. Гоголь признает свою книгу неудачной и несвоевременной, а затем, помышляя все же о переиздании "Выбранных мест", предполагает произвести в них существенные переделки. 10 января 1848 г. он пишет пространное письмо Жуковскому о своих взглядах на искусство. В конце письма содержится приписка: "Если письмо это найдешь не без достоинства, то прибереги его. Его можно будет при втором издании "Переписки" поставить впереди книги на место "Завещания", имеющего выброситься, а заглавие дать ему: "Искусство есть примирение с жизнью"". Письмо напечатано в XIV т. наст. изд. Полное издание "Выбранных мест" не появилось при жизни писателя; после его смерти, когда в 1855 г. было возбуждено дело о переиздании "Выбранных мест", все попытки бывшего в то время товарищем министра народного просвещения Вяземского воздействовать на Московский цензурный комитет с тем, чтобы восстановить изъятые цензурой в издании 1847 года места, оказались тщетными. И только благодаря заступничеству Вяземского удалось отстоять текст "Выбранных мест" от очередных покушений московской цензуры, пытавшейся доказать необходимость новых изъятий. "Выбранные места" были перепечатаны в VI томе "Сочинений Гоголя" 1856 г. и в III томе "Полного собрания сочинений Н. В. Гоголя, издания его наследников" 1862 г. по тексту издания "Выбранных мест" 1847 г. Между тем в издании "Выбранных мест" 1847 года были искажения, не только внесенные цензурой, но и происшедшие вследствие редакторской правки Плетнева. Считая, что Гоголь "писатель монотонный, презревший необходимые усилия, чтобы покорить себе сознательно все сокровища языка" (см. письмо П. А. Плетнева Гоголю от 27 октября 1844 г., Русский вестник, 1890, № 11.), Плетнев во многих случаях "исправлял" слог писателя в книге, которую он издавал и духу которой весьма сочувствовал. Он изменял отдельные, казавшиеся ему слишком разговорными, выражения и слова, иногда перестраивал предложения. Так, гоголевское "чем" он постоянно заменяет "нежели", "перед" - "пред"; выражение "добудешь медным лбом" меняет на "добудешь постоянством" и т. п. В некоторых случаях редактура Плетнева касалась не только стиля, но даже и содержания редактируемого материала. Так, например, в статье "Об Одиссее, переводимой Жуковским", во фразе: "Еще ни у кого из наших писателей, не только у Жуковского, во всем, что ни писал доселе, но даже у Пушкина и Крылова, которые несравненно точней его на слова и выражения, не достигала до такой полноты русская речь" - Плетнев смягчил высказывание Гоголя о языке Жуковского, заменив слово "несравненно" словом "часто". Редакторские исправления Плетнева отмечены в настоящем издании в разделе "Вариантов". Искажения текста редактором первого издания при всей их "методичности" были незначительны по сравнению с искажениями, внесенными в текст цензурой, и естественно, что по смерти писателя лица, предпринимавшие переиздание "Выбранных мест", стремились к снятию цензурных запретов. Добиться разрешения на восстановление мест, искаженных цензурой, удалось лишь в 1867 г. В III томе "Полного собрания сочинений Н. В. Гоголя" редактор его Ф. В. Чижов восстановил искаженные цензурой места по рукописи. Чижов перепечатал текст [Пл], воспроизводя, как правило, редакторские исправления первого издателя и обращаясь к рукописи в местах, содержащих пометы, сделанные красными чернилами цензора. В результате такого метода работы Чижов в отдельных случаях не обратил внимания на вычеркивания цензора, сделанные черными чернилами или же недостаточно ярко. Вместе с тем, восстанавливая места, вычеркнутые цензурой, Чижов иногда допускал неточности, искажая отдельные слова или пропуская части фраз. Так, например, в статье "Исторический живописец Иванов" после слов: "Да зачем же он не изложил всего этого на бумаге?" Чижовым пропущено: "Зачем не описал ясно своего действительного положения?" Наконец, в некоторых случаях Чижов допустил произвол, внося в текст Гоголя то, что в нем отсутствовало и включение чего не входило в планы писателя. Так, в статье "Завещание" VI пункт, не предназначавшийся для опубликования и замененный в рукописи Гоголя многоточием и сноской: "VI статья содержит распоряжения по делам семейственным", Чижовым был заполнен отрывком из посланной Гоголем матери и сестрам при письме от 14 ноября 1846 г. части завещания, которую Гоголь не собирался вносить в свою книгу. При этом Чижов добавил к примечанию Гоголя без всяких оговорок свои слова, так что оно приобрело следующий вид: "VI статья содержит распоряжения по делам семейственным; мы помещаем здесь часть ее, характеризующую покойного Н. В. Гоголя" (Полное собрание сочинений Н. В. Гоголя, 1867, т. III, стр. 338); таким образом, примечание стало из авторского - редакторским. Текст, часть которого произвольно была включена Чижовым в "Выбранные места из переписки с друзьями", печатается в XIII томе настоящего издания по копии, сохранившейся в [ЦГЛА]. Стремясь максимально восполнить все пробелы рукописи, возникшие, по его мнению, вследствие цензурных соображений, Чижов раскрывает в ряде случаев фамилии, которые были скрыты за сокращениями и отдельными буквами. Не оговариваясь, он ставит под статьями "О лиризме наших поэтов" и "Просвещение": "Письмо к В. А. Жуковскому", под статьями: "Об Одиссее...", "Карамзин" и "Предметы для лирического поэта в нынешнее время" - Н. М. Языкову и т. п. В десятом издании "Сочинений Н. В. Гоголя" под редакцией Н. Тихонравова (М., 1889 г., том четвертый) текст "Выбранных мест" напечатан по Полному собранию сочинений Н. В. Гоголя 1867 г. (под ред. Чижова). IIIПредисловие
"Предисловие" было написано Гоголем в июле 1846 года и 30 июля отправлено Плетневу с первой тетрадью "Выбранных мест". Отречение Гоголя от всего его предшествующего творчества, содержащееся в "Предисловии", встретило сопротивление передовых сил общества. В ответ на заявление Гоголя в "Предисловии": "Мне хотелось хотя сим искупить бесполезность всего, доселе мною напечатанного, потому что в письмах моих... находится более нужного для человека, нежели в моих сочинениях", Белинский писал в письме к Гоголю от 15/3 июля 1847 г.: "если Вы имели несчастие с гордым смирением отречься от Ваших истинно великих произведений, то теперь Вам должно с искренним смирением отречься от последней Вашей книги и тяжкий грех ее издания в свет искупить новыми творениями, которые напомнили бы Ваши прежние". Религиозно-мистические упования Гоголя на паломничество в Иерусалим, выраженные в "Предисловии", вызвали ироническое отношение Белинского. "Времена наивного благочестия давно уже прошли и для нашего общества... Кто способен страдать при виде чужого страдания, кому тяжко зрелище угнетения чуждых ему людей... тому незачем ходить пешком в Иерусалим", - писал Белинский. I. Завещание
Н. С. Тихонравов высказал вполне вероятное предположение, что Завещание было составлено Гоголем в начале июля 1845 года, во время тяжелой болезни писателя, когда он испытывал полный упадок сил и был обуреваем припадками "болезненных страхов". Прощальная повесть, о которой Гоголь говорит в IV пункте Завещания, очевидно, так и не была им написана. VI пункт завещания не был включен Гоголем в "Выбранные места". Он был послан матери и сестрам при письме от 14 ноября 1846 года, когда работа Гоголя над "Выбранными местами" была закончена и писатель ждал появления книги. ...без моей воли и позволения опубликован мой портрет... - М. П. Погодин без разрешения Гоголя, с коммерческой целью поместил в "Москвитянине" № 11 за 1843 г. литографию П. Зенькова с портрета Гоголя, сделанного А. А. Ивановым. Гоголь был обижен самоуправством Погодина и надолго прекратил с ним переписку. После появления портрета Гоголя в "Москвитянине" в "Молодике, учено-литературном сборнике", изданном И. Бецким, Харьков, 1844 г., 4 вып., был помещен литографированный С. Полем портрет Гоголя работы К. П. Мазера. Гравировал Иорданов. Имеется в виду Иордан, Федор Иванович (1800-1883), гравер, друг художников Ф. А. Моллера и А. А. Иванова, живший с ними в Риме и постоянно встречавшийся с Гоголем; впоследствии описал свои встречи с Гоголем. (См. "Записки ректора и профессора Академии художеств Федора Ивановича Иордана". М., 1918 г.). Согласно завещанию Гоголя Иордан гравировал портрет работы Ф. А. Моллера после смерти писателя для Сочинений и писем Н. В. Гоголя, издание Кулиша, т. I, СПб., 1857. II. Женщина в свете
Адресат не установлен. В письме использованы отчасти письма Гоголя к А. О. Смирновой (от 16 мая 1844 г. и от 28 июля 1845 г.). В то же время в нем нашло отражение отношение Гоголя к С. М. Соллогуб (урожд. Виельгорской) и беседы его с нею. Возможно, что письмо не было адресовано определенному лицу и Гоголь лишь придал своей публицистической статье форму частного письма. В статье высказана наивная мысль о возможности преодоления взяточничества посредством морального воздействия на жен чиновников с тем, чтобы они сократили свои расходы. Белинский показал утопичность "проекта" Гоголя в статье о "Выбранных местах" и иносказательно дал понять, что взяточничество - социальное явление, зависящее не от злой воли или расточительности отдельных чиновников или их жен, а от всей государственной бюрократической системы. Чернышевский отмечал впоследствии, что обличителю взяточничества - Гоголю "связь этого явления с другими явлениями не была... ясна" (Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. IV, Гослитиздат. 1948, стр. 636). III. Значение болезней
Из письма А. П. Толстому. С А. П. Толстым (1801-1873) Гоголь познакомился в 1842-1843 г. за границей. Более тесное сближение их началось с 1844 г. Особенно близок с А. П. Толстым Гоголь был в последние годы своей жизни, с 1848 г. поселившись у Толстого в Москве (дом Талызина). Консерватор и мистик, А. П. Толстой принадлежал к числу наиболее реакционно настроенных знакомых Гоголя. Беседы и переписка с ним, имевшие влияние на Гоголя, сказались на ряде статей "Выбранных мест". Белинский в статье о "Выбранных местах" противопоставил религиозно-аскетическим рассуждениям Гоголя, содержавшимся в письме к А. П. Толстому, материалистический взгляд на единство духовной и физической жизни человека. Излагая точку зрения Гоголя и противопоставляя ей взгляды "практических людей", Белинский иронически писал: "Эти люди, пожалуй, скажут вам, что только в здоровом теле может обитать здоровая душа, что только не страждущий никаким расстройством мозг может правильно мыслить... Заткните уши от таких вольнодумных мыслей..." (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. X, СПб., 1914, стр. 439). IV. О том, что такое слово
В статье Гоголь проводит мысль о необходимости тщательного продумывания и отделки произведений, ввиду общественного значения каждого слова писателя. В статье выразилось раздражение Гоголя против Погодина за бесцеремонное опубликование им в "Москвитянине" портрета, подаренного ему в знак дружбы Гоголем (см. примеч. к главе "Завещание"). Гоголь был крайне недоволен самым фактом опубликования его портрета, а также тем, что опубликованным оказался портрет, на котором он изображен "неряхой, в халате, с длинными взъерошенными волосами и усами". Гоголь пишет в статье о Погодине, который "выказывал перед читателем себя всего во всем своем неряшестве", и заявляет, что читатели "заметили в нем одно только неряшество и неопрятность, которые прежде всего замечает человек, и ничего от него не приняли". Такая же характеристика Погодина содержится и в дарственной надписи, сделанной Гоголем при поднесении Погодину книги "Выбранные места": "Неопрятному и растрепанному душой Погодину, ничего не помнящему, ничего не примечающему, наносящему на всяком шагу оскорбления другим и того не видящему, Фоме Неверному, близоруким и грубым аршином меряющему людей, дарит сию книгу, в вечное напоминание грехов его, человек, также грешный, как и он, и во многом еще неопрятнейший его самого" (автограф Гоголя вклеен Погодиным в его дневник за 1847 г., Гос. библиотека СССР им. В. И. Ленина). Бесцеремонность Погодина по отношению к Гоголю вызвала у Гоголя ослабление дружеских чувств к нему, в результате чего Гоголь смог более объективно, трезво взглянуть на одного из своих друзей-реакционеров, против которых Белинский предостерегал его еще в письме от 20 апреля 1842 г. Белинский сочувственно процитировал в статье о "Выбранных местах" строки, содержащие характеристику Погодина. V. Чтения русских поэтов перед публикою
Адресат письма не установлен. В 1843 году в Москве были устроены чтения произведений современных русских писателей. Инициатором и устроителем этих чтений был М. С. Щепкин, читавший на них главным образом произведения Гоголя; "Повесть о капитане Копейкине" прочел П. М. Садовский, участвовали в чтениях также Мочалов, Коровкин и др. Прекрасный мастер художественного чтения, Гоголь излагает в этой статье ценные соображения о путях развития художественного чтения в России. VI. О помощи бедным
Письмо адресовано А. О. Смирновой. На основании переписки Гоголя с А. О. Смирновой и писем Смирновой к Гоголю от 18 и 30 декабря 1844 г., тематически связанных с письмом "О помощи бедным" ("Русская старина", 1888, октябрь, стр. 141-147), Тихонравов уточняет дату, которая значится под статьей, и относит статью к декабрю 1844 года. VII. Об одиссее, переводимой Жуковским
Письмо адресовано Н. М. Языкову. 4 июля 1846 г., отправляя П. А. Плетневу статью "Об Одиссее", Гоголь писал: "Покамест тебе маленькая просьба (предвестие большой, которая последует в следующем письме). Жуковскому нужно, чтобы публика была несколько приготовлена к принятию "Одиссеи". В прошлом году я писал к Языкову о том, чем именно нужна и полезна в наше время "Одиссея" и что такое перевод Жуковского. Теперь я выправил это письмо и посылаю его для напечатания вначале в твоем журнале, а потом во всех тех журналах, которые больше расходятся в публике, в виде статьи, заимствованной из "Современника", с оговоркой вроде следующей: "Зная, как всем в России любопытно узнать что-либо о важном труде Жуковского, выписываем письмо о ней Н. Гоголя, помещенное в таком-то номере "Современника"". Плетнев опубликовал "письмо" Гоголя в XLIII томе "Современника" (1846 г., № 7). В Москве та же статья Гоголя была опубликована через посредство Языкова в "Московских ведомостях", 1846 г., 25 июля, № 89, и в "Москвитянине 1846 г., № 7, отд. V, с примечанием, соответствовавшим указанию Гоголя. В статье содержались выпады против современной социально-обличительной литературы и передовой критики. "Даже эти судорожные, больные произведения века, с примесью всяких непереварившихся идей, нанесенных политическими и прочими броженьями, стали значительно упадать; только одни задние чтецы, привыкшие держаться за хвосты журнальных вождей, еще кое-что перечитывают, не замечая в простодушии, что козлы, их предводившие, давно уже остановились в раздумье, не зная сами, куда повести заблудшие стада свои", - писал Гоголь в этой статье и выражал надежду, что "Одиссея" "освежит критику", которая "устала и запуталась от разборов загадочных произведений новейшей литературы, с горя бросилась в сторону и, уклонившись от вопросов литературных, понесла дичь". Белинский иронически процитировал это место в статье о "Выбранных местах", и Гоголь приписал всё негодование Белинского личной обиде критика. Пытаясь через Прокоповича помириться с Белинским, Гоголь писал Прокоповичу 20 июня 1847 г. о Белинском: "Он, кажется, принял всю книгу написанною на его собственный счет и прочитал в ней формальное нападение на всех разделяющих его мысли... Вероятно, он принял на свой счет козла, который был обращен к журналисту вообще. Мне было очень прискорбно это раздражение... потому, что, как бы то ни было, человек этот говорил обо мне с участием в продолжение десяти лет. Человек этот... указал справедливо... на многие такие черты в моих сочинениях, которых не заметили другие...". Белинский отвечал на письмо, адресованное ему и переданное через Прокоповича, из Зальцбрунна: "Тут дело идет не о моей или Вашей личности, а о предмете, который гораздо выше не только меня, но даже и Вас: тут дело идет об истине, о русском обществе, о России". VIII. Несколько слов о нашей церкви и духовенстве
Письмо направлено А. П. Толстому, впоследствии ставшему обер-прокурором Синода. Толстой способствовал развитию у Гоголя религиозно-мистических настроений и сближению его с представителями духовенства (через Толстого Гоголь познакомился со священником Матвеем Константиновским, поддерживавшим в писателе к концу его жизни аскетические настроения). Такие статьи "Выбранных мест", как "Несколько слов о нашей церкви и духовенстве" и следующая - "О том же" вызвали гневный протест Белинского, который понимал, что борьба за раскрепощение народа неотделимо от борьбы с церковью. IX. О том же
Адресовано А. П. Толстому. X. О лиризме наших поэтов
Письмо к В. А. Жуковскому. Как явствует из начала "письма", в 1846 году Гоголь написал новый вариант этой статьи (первая редакция была им написана в 1845 году). В статье содержится ряд эпизодов, выставляющих образ Пушкина в ложном свете и искажающих его отношение к царю. Характерно, что именно к Жуковскому Гоголь обращается со статьей, в которой заявляет, что только "по смерти Пушкина обнаружились его истинные отношения к государю". Жуковский принадлежал к числу друзей Пушкина, совершенно чуждых ему по своим политическим воззрениям. После смерти Пушкина Жуковский создал легенду о "трогательном" примирении Пушкина с царем на смертном одре. Консервативно настроенные друзья Пушкина и Жуковского - Вяземский, Плетнев и др. всячески поддерживали эту легенду и, ссылаясь на личное знакомство с поэтом, распространяли версию об аполитизме и даже консерватизме Пушкина. Одну из таких легенд, не имеющих под собою никакого основания, пересказывает Гоголь в статье "О лиризме наших поэтов", комментируя стихотворение Пушкина "К Н***", обращенное не к Николаю I, как пытается представить Гоголь, а к Н. Гнедичу (см. Н. Ф. Бельчиков. "Пушкин и Гнедич в 1832 г." - сб. "Пушкин", I. М., 1924). Цитаты в данной статье приводятся Гоголем по памяти, неточно. ...Повелительный Стефан... - цитата из стихотворения Н. М. Языкова "Тригорское". Что пел я россов ту царицу... - цитата из стихотворения Г. Р. Державина "Мой истукан". Холодна старость дух, у лиры глас отъемлет... - цитата из стихотворения Г. Р. Державина "Гимн лиро-эпический на прогнание французов из отечества". Хотя в Наполеоновом столпе виноват, конечно, ты... - Публикуя данное стихотворение Пушкина, Жуковский внес в его текст ряд искажений, в частности заменил слова "Александрийского столпа" словами: "Наполеонова столпа". Небесами клянусь: кто жизнию своей... - цитата из стихотворения А. С. Пушкина "Герой". Пир на Неве - Гоголь разумеет стихотворение А. С. Пушкина "Пир Петра Первого". Нет, он с подданным мирится... - цитата из стихотворения А. С. Пушкина "Пир Петра Первого". XI. Споры
Адресат письма не установлен. В главе "Споры" Гоголь стремится занять "независимую" позицию в идейной борьбе 40-х годов и примирить спорящие стороны. Белинский был против таких попыток, основанных на непонимании существа разногласий. В статье о "Выбранных местах" он процитировал отрывки из "споров", содержащие критику славянофильства, применив их как оружие против славянофилов. XII. Христианин идет вперед
Письмо это, как и письмо "Советы" (XVI), адресовано "Щ.....ву". Применительно к статье "Советы" Чижов раскрывает это обозначение как С. П. Шевыреву (см. Полн. собр. соч. Н. В. Гоголя, 1867 г.). XIII. Карамзин
Извлечение из письма Гоголя к Н. М. Языкову от 5 мая 1846 г. Письмо это писалось в период работы над "Выбранными местами", с расчетом на включение его в книгу. Подготовляя письмо к печати, Гоголь произвел в нем некоторые переделки и стилистические изменения. Белинский в статье "Выбранные места из переписки с друзьями" процитировал ту часть статьи, где Гоголь дает критическую характеристику М. П. Погодина. XIV. О театре, об одностороннем взгляде на театр и вообще об односторонности
Письмо к А. П. Толстому. Статья содержит замечательные рассуждения Гоголя о значении классической реалистической драматургии и о вреде засилия мелодрам и водевилей на русской сцене, о принципах режиссуры и о пагубном влиянии "пристегнувшихся сбоку чиновников", тормозящих развитие искусства. Гоголь высказывает в этой статье некоторые постоянно занимавшие его мысли о постановке пьес и значении таких ведущих актеров, как Щепкин, Каратыгин и др. (см. письма Гоголя М. С. Щепкину от 28 ноября 1842 г. и от 24 октября 1846 г., письмо И. И. Сосницкому от 2 ноября 1846 г.). Гоголь придавал огромное значение единству ансамбля, "тона" в спектакле и считал, что объединить актерский коллектив и организовать спектакль может только первоклассный актер: первый трагик - в трагедии и первый комик - в комедии. Талантливый, преданный искусству и знающий свое дело, он должен, по мнению Гоголя, и отбирать репертуар, и объяснять актерам идею пьесы и учить актеров, как каждому из них передать эту идею в своей роли. Гоголь вынужден признать, что бюрократическая администрация в театре является страшным злом, что именно она насаждает бессмысленные водевили, мелодрамы и балеты, но тут же объявляет, что виноваты во всем "секретари", которым крупные чиновники передоверяют свои полномочия. Все разделы и даже фразы статьи, в которых Гоголь характеризует театральных чиновников, были вычеркнуты цензурой. В статье содержится полемика с издателем реакционнейшего журнала "Маяк" С. А. Бурачком и сотрудничавшим в этом журнале критиком А. М. Мартыновым. В 1843 году в "Маяке" были напечатаны статьи Мартынова и Бурачка о произведениях Пушкина. Статьи эти носили характер доноса: Пушкин обвинялся в развращении общества, в неверии, в восхвалении уголовных преступлений и т. д. Белинский указал Гоголю, что, споря с Бурачком и в то же время оправдывая крепостничество, реакционный государственный аппарат и церковь, Гоголь впадает в противоречие с самим собой. Но и тогда струны лукавой... - отрывок из стихотворения А. С. Пушкина "В часы забав иль праздной скуки". Гоголь опустил первое четверостишие. XV. Предметы для лирического поэта в нынешнее время
Два письма Н. М. Языкову. Для составления этих писем Гоголь воспользовался своими письмами Языкову от 2 и 26 декабря 1844 г. В статье "Предметы для лирического поэта..." Гоголь выражает мысли, близкие к высказываниям в статье "Об Одиссее...". "Сатирой, - заявляет он, - ничего не возьмешь; простой картиной действительности, оглянутой глазом современного светского человека, никого не разбудишь", и советует поэту взять "событие из минувшего и обратить его к настоящему". Вторая часть статьи, где излагается мысль о моралистическом обличении как предмете поэзии, и о необходимости показывать идеалы в искусстве с целью нравственного воздействия на читателя, по своим идеям связана с замыслом II тома "Мертвых душ". Царские выходы - книга П. М. Строева "Выходы государей, царей и великих князей Михаила Феодоровича, Алексея Михайловича, Феодора Алексеевича". М., 1844. XVI. Советы
См. примеч. к гл. XII - "Христианин идет вперед". XVII. Просвещение
Письмо В. А. Жуковскому, повторяющее мысли, которые ранее были изложены в статье об "Одиссее..." XVIII. Четыре письма к разным лицам по поводу "Мертвых душ"
Центральная статья "Выбранных мест", в которой Гоголь подвергает пересмотру всё свое творчество. В статье о "Выбранных местах" Белинский писал: "...самую любопытнейшую часть этой книги составляют "Четыре письма к разным лицам по поводу "Мертвых душ"". Эти четыре письма обрадовали, привели в восторг, сделали истинно счастливыми некоторых литераторов, особенно занятых литературною славою Гоголя". И далее он кратко резюмировал основные положения статьи Гоголя, показав, какие выводы могут сделать враги реализма, основываясь на этих положениях: "I. Гоголь сам сознается, что он недоволен всем, что было им написано до сих пор, а потому сжег рукопись второй части "Мертвых душ" и других своих сочинений. Ergo: враги таланта Гоголя правы в том, что столько лет выставляли его писателем без дарования, без вкуса, мастером на одни сальные и грязные картины вроде Поль де Кока. II. Гоголь сам соглашается, что особенность его таланта состоит в умении "очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем". Ergo: это явно талант мелкий и ничтожный... III. Гоголь объявляется торжественно, что согласен с теми, которые бранили его сочинения, и не согласен с теми, которые хвалили их. Ergo: хвалители Гоголя суть литературная партия, уцепившаяся за него для унижения истинных, но ненавистных ей талантов. IV. Гоголь сам говорит, что "рожден он вовсе не затем, чтобы произвести эпоху в области литературной, а затем, чтобы спасти свою душу". Ergo: лгали те, которые провозгласили его главою новой литературной школы. V. Гоголь признается сам, что "в критиках Булгарина, Сенковского и Полевого есть много справедливого, начиная даже с данного ему совета поучиться прежде русской грамоте, а потом уже писать" и что "если бы он не торопился печатанием рукописи..." и пр. Ergo: кроме "Вечеров на хуторе" всё, написанное Гоголем, есть чистый вздор и не заслуживает никакого внимания..." (Белинский. Полн. собр. соч., т. X, стр. 449 и 452-453). В скрытой форме Белинский выразил здесь мысль о том, что Гоголь "Выбранными местами" нанес удар передовой литературе и освободительному движению. В письме к Гоголю Белинский, имея в виду почитателей таланта Гоголя, писал: "...их энтузиазм к Вам выходит из такого чистого и благородного источника, что Вам вовсе не следовало бы выдавать их головою общим их и Вашим врагам, да еще вдобавок обвинить их в намерении дать какой-то предосудительный толк Вашим сочинениям. Вы, конечно, сделали это по увлечению главною мыслию Вашей книги и по неосмотрительности, а Вяземский... развил Вашу мысль и напечатал на Ваших почитателей (стало быть, на меня всех больше) чистый донос". Таким образом, Белинский дал понять, что отступничество Гоголя наруку не только Булгарину, Сенковскому и пр., но и личным друзьям Гоголя - литературным и политическим реакционерам. Белинский вернулся к полемике с Гоголем по вопросу о сущности его таланта в статье "Ответ Москвитянину". Не соглашаясь с определением сущности его творчества в "Выбранных местах", критик дал свое определение: "Это - не один дар выставлять ярко пошлость жизни, а еще более - дар выставлять явления жизни во всей полноте их реальности и их истинности" (Белинский. Полн. собр. соч., т. XI, стр. 22). XIX. Нужно любить Россию
XX. Нужно проездиться по России
Оба письма адресованы А. П. Толстому. В содержании писем нашли свое отражение беседы с А. П. Толстым. Как и в других письмах к Толстому, Гоголь пытается здесь удержать его от "крайностей" аскетизма и мракобесия, но сам подпадает под его влияние. Вместе с тем Гоголь говорит здесь откровенно, что "крики на бесчинства, неправды и взятки - не просто негодованье благородных на бесчестных, но вопль всей земли" ("Нужно любить Россию" - ср. речь губернатора во II томе "Мертвых душ"), рассказывает о повальном взяточничестве, о расточительстве чиновников и помещиков, способных "разорить полдеревни или пол-уезда затем, чтобы доставить хлеб столяру Гамбсу" (статья "Нужно проездиться по России"). Эти мысли Гоголя навлекли цензурное запрещение на обе статьи, причем Никитенко сначала предпринял "правку" статей, а затем пришел к выводу о невозможности их напечатания. XXI. Что такое губернаторша
Письмо представляет собою несколько переработанное письмо к А. О. Смирновой от 6 июня 1846 г. Н. М. Смирнов был в 1845 году назначен губернатором в Калугу. Гоголь дает Смирновой советы о том, как воздействовать на калужское общество, при этом поясняет свои мысли примерами из деятельности "предшественниц" Смирновой, бывших губернаторшами в Калуге (К***) - Жуковской (Ж***) и Оболенской (О***). Откровенные рассуждения Гоголя о жизни высших сословий и бюрократии г. Калуги, в особенности же даваемая им характеристика "безопасной взятки", "которую чиновник берет с чиновника по команде сверху вниз", сделали статью неприемлемой для цензуры. Она была целиком запрещена и впервые напечатана в газете "Современность и Экономический листок" (1860 г., № 1, стр. 9-12), а оттуда перепечатана в журнале "Домашняя беседа" (1866 г., вып. VI). Демократические читатели 60-х годов восприняли статью Гоголя как проявление помещичьей идеологии. И. С. Тургенев вложил в уста Базарова, попавшего в общество помещиков, заявление: "С тех пор, как я здесь, я препакостно себя чувствую, точно начитался писем Гоголя к калужской губернаторше" (И. С. Тургенев. Сочинения, т. VI, Госиздат, М. - Л., 1930, стр. 340). ...уездный судья М*** уезда - судья Мещевского уезда Клементьев (см. письмо Смирновой к Гоголю от 21 февраля 1946 г. - "Русск. стар." 1890, № 7, стр. 204-205). point d’honneur - "вопрос чести" (франц.). XXII. Русской помещик
Адресат письма неизвестен. Весьма вероятно, что в письме отразились беседы Гоголя с племянником А. П. Толстого - Виктором Владимировичем Апраксиным. В письме к Плетневу от 15 января 1847 г. Гоголь писал об Апраксине: "Апраксин... весьма дельный молодой человек, вовсе не похожий на юношей щелкоперов. Он глядит на вещи с дельной стороны и, будучи владельцем огромного имения, намерен заняться благосостоянием его серьезно". В статье "Русской помещик" особенно наглядно проявились консервативные взгляды Гоголя, ибо здесь трактовался вопрос об отношениях между помещиками и крестьянами. Гоголь идеализировал патриархально-крепостнические отношения и пытался представить дело таким образом, что, если помещики обратятся к патриархальной жизни, антагонизм между ними и крепостными крестьянами будет преодолен. Появление этой статьи за подписью Гоголя, создателя образа "патриархального" крепостника Собакевича, было более чем неожиданно для большинства читателей. Белинский вскрыл помещичий характер "советов" Гоголя в критической статье, а затем, с еще большей отчетливостью - в зальцбруннском письме. Он указывал Гоголю, что никакой идиллии в деревне нет и не может быть, что даже правительство, всецело защищающее интересы помещиков, знает, "что делают помещики со своими крестьянами и сколько последние ежегодно режут первых". Белинский замечает, что, становясь на позицию защиты крепостного права, Гоголь делается рупором разоблаченных им в "Мертвых душах" эксплуататоров, "учит варвара-помещика наживать от крестьян больше денег, ругая их неумытыми рылами!.." "А выражение: ах ты, неумытое рыло! да у какого Ноздрева, какого Собакевича подслушали Вы его, чтобы передать миру как великое открытие в пользу и назидание русских мужиков..." - пишет Белинский. В статье "Русской помещик" Белинского возмутило также заявление Гоголя, "будто простому народу грамота не только не полезна, но положительно вредна". Этому утверждению Гоголя Белинский противопоставляет факты, говорящие о страстном стремлении народа к просвещению. Вопрос о просвещении народа для Белинского неотделим от вопроса об освобождении крестьян. К*, З** - лица неустановленные. XXIII. Исторический живописец Иванов
Письмо обращено к Матвею Юрьевичу Виельгорскому. Как и в письме "О театре", Гоголь выступает здесь с защитой искусства от бюрократической администрации, уповая в то же время на "высочайшее покровительство". Приведенные в статье сведения о гениальном художнике Иванове, рисковавшем "умереть с голоду" во время работы над большой картиной и молившем "о нищенском содержании", привлекли внимание цензуры и ряд мест был из статьи изъят. Положение Иванова было действительно крайне тяжелым. Академия художеств в марте 1846 г. отказалась ходатайствовать о назначении Иванову содержания, между тем как "начальник над русскими художниками" генерал Киль проверял, как движется работа по выполнению "императорского заказа" и бесцеремонно вторгался в его студию. Статья Гоголя привлекла внимание общества и вынудила правительство Николая I дать художнику некоторое материальное обеспечение. XXIV. Чем может быть жена для мужа в простом домашнем быту, при нынешнем порядке вещей в России
Адресат письма не указан автором и неизвестен. Цензор вычеркнул в заглавии слова "при нынешнем порядке вещей в России". В статье, посвященной "Выбранным местам", Белинский иронически писал: "Но истинный перл по советодательной части составляют три письма автора. В одном он учит мужа и жену жить по-супружески. Жалеем, что длиннота этого письма лишает нас возможности пересказать его содержание: это чудо, прелесть, еще ничего не являлось подобного на русском языке, и перед этим даже путевые записки за границею г. Погодина - просто пас!" (Белинский. Полн. собр. соч., т. X, стр. 445). В "Полном собрании сочинений" Н. В. Гоголя 1867 г. статья ошибочно датируется 1845 вместо 1846 года. Comme il faut - соблюдение светских приличий (франц.). Мадам Сихлер - владелица модных магазинов. XXV. Сельской суд и расправа
Адресат письма неизвестен. Статья, как и глава "Русской помещик", касается отношений между помещиками и крестьянами. Имея в виду эту статью, Белинский писал Гоголю: "А Ваше понятие о национальном русском суде и расправе, идеал которого нашли Вы в словах глупой бабы в повести Пушкина и по разуму которого должно пороть и правого и виноватого? Да это и так у нас делается в частую, хотя чаще всего порют только правого, если ему нечем откупиться от преступления - быть без вины виноватым!.." XXVI. Страхи и ужасы России
Письмо обращено к гр. Луизе Карловне Виельгорской - жене Мих. Ю. Виельгорского. Гоголь писал Л. К. Виельгорской 22 октября 1846 г.: "Что вы, моя старшая графиня, матушка моих милых сестер, после вашего длинного письма, исполненного гнева на современный порядок вещей (за которое потом вас побраню), вдруг затихнули...". Статья "Страхи и ужасы России", очевидно, и является ответом на "исполненное гневом" письмо Л. К. Виельгорской. Дочери Виельгорской, о которых упоминает Гоголь в названном письме и в статье, - Софья Михайловна, в замужестве Соллогуб, и Анна Михайловна, в замужестве - Шаховская. Письмо Гоголя, признающее наличие чрезвычайно напряженных общественных противоречий в России и Европе, было целиком запрещено цензурой. Наблюдения Гоголя над ростом революционного движения в Европе сказались в его словах: "Погодите, скоро поднимутся снизу такие крики, именно в тех с виду благоустроенных государствах, которых наружным блеском мы так восхищаемся..., что закружится голова у самых тех знаменитых государственных людей, которыми вы так любовались в палатах и камерах. В Европе завариваются теперь повсюду такие сумятицы, что не поможет никакое человеческое средство, когда они вскроются..." Белинский напомнил в своем письме Гоголю, что в России зреет небывалое по своему размаху народное движение против крепостного права. Sauve qui pent - спасайся кто может (франц.). XXVII. Близорукому приятелю
Адресат не установлен. Несмотря на то, что статья эта в основном направлена против нововведений в области государственного аппарата, цензор произвел в ней много мелких изъятий, так как не мог допустить поучительного тона, в котором Гоголь обращается здесь к представителям высшей бюрократии. XXVIII. Занимающему важное место
Статья, по всей вероятности, адресована А. П. Толстому или, во всяком случае, основывается на беседах с ним. Гоголь считал А. П. Толстого "государственным человеком". В письме Языкову от 12 ноября 1844 г. он писал о Толстом: "Он много видел, был два раза губернатором, в Одессе и в Твери, умел видеть ошибки другого и даже свои собственные, и теперь стал на такую точку, что может, не распекая и не разгоняя людей, сделать существенное добро, т. е. умирить там, где иной с благородным намерением добра может произвести кутерьму и раздор". Статья "Занимающему важное место" тесно связана со статьей Гоголя "О сословиях в государстве". Гоголь заявляет, что "не на шутку задумались многие в Европе над древним патриархальным бытом, которого стихии исчезнули повсюду, кроме России, и начинают гласно говорить о преимуществах нашего крестьянского быта, испытавши бессилие всех установлений и учреждений нынешних, для их улучшенья". Тем самым крепостное право расценивалось как высшая форма взаимоотношений в деревне. Точно так же государственный бюрократический аппарат представлялся Гоголю идеально стройным зданием. Вместе с тем Гоголь не счел нужным умалчивать о трудностях, с которыми, по его мнению, может столкнуться в настоящее время крупный чиновник-губернатор. Это повлекло за собою запрещение статьи. Гоголь был удивлен и огорчен строгостями цензуры, которые были им сочтены за величайшую несправедливость. "Самые важные письма, которые должны были составить существенную часть книги, не вошли в нее, - письма, которые направлены были именно к тому, чтобы получше ознакомить с бедами, происходящими от нас самих внутри России, и о способах исправить многое", - писал он 30 января 1847 г. А. О. Смирновой. Цициановцы, ермоловцы - участники кавказских кампаний: 1802-1806 годов, под командованием генерала П. Д. Цицианова, и 1818-1826 годов, под командованием А. П. Ермолова. XXIX. Чей удел на земле выше
XXX. Напутствие
Адресаты писем неизвестны. Оба письма проникнуты настроением религиозной покорности и выражают реакционную мысль о смирении как высшей добродетели. XXXI. В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность
Отправляя к Плетневу последнюю тетрадь "Выбранных мест", Гоголь 16 октября 1846 г. писал: "Так устал, что нет мочи: в силу сладил, особенно со статьей о поэзии, которую в три эпохи мои писал и вновь сожигал, и наконец теперь написал..." Первоначальный вариант статьи (1845 г.) был сожжен Гоголем после того, как подвергся суровой критике со стороны Жуковского. Задуманная задолго до написания "Выбранных мест", статья менее всех других статей книги выражает реакционные идеи Гоголя конца 40-х годов. В статье содержатся меткие характеристики творчества ряда русских писателей (Ломоносова, Державина, Фонвизина, Крылова, Жуковского, Пушкина, Грибоедова), анализ их художественной системы. Чрезвычайно интересен данный здесь Гоголем очерк развития русской комедии. Цитаты в данной статье приведены Гоголем по памяти и в большинстве случаев неточно. Божественный пророк Давид... Цитата из оды Ломоносова "На день рождения императрицы Елизаветы Петровны" 1757 г. ...заключа стихотворную речь свою в узкие строфы немецкого ямба... - Гоголь выражает здесь ошибочное мнение, распространенное в его время, о том, что Ломоносов якобы заимствовал стихотворные размеры из немецкой литературы. Как один весь предался наукам, считая стихотворство свое только развлеченьем и делом отдохновенья... Гоголь перефразирует здесь пример из "Российской грамматики" Ломоносова: Стихотворство - моя утеха, физика - мои упражнения. Встает в упор ее волнам... Отрывок из оды Державина "На возвращение графа Зубова из Персии". И смерть, как гостью, ожидает... Цитата из стихотворения Державина "Аристиппова баня". Деревенский домик в Обухове - "Обуховка", элегия Капниста. Вадим - герой баллады "Вадим", части поэмы "Двенадцать спящих дев" Жуковского. Под надзирание ты предан... Из стихотворения Державина "Победителю". Отчет о солнце - "Летний вечер". Отчет о луне - "Подробный отчет о луне", послание. Ундина - старинная повесть Жуковского, написанная им по мотивам Ламота Фуке; далее речь идет об "Одиссее" в переводе Жуковского. Далекий, вожделенный брег!.. - Цитата из стихотворения Пушкина "Монастырь на Казбеке". Не для житейского волненья... - Из стихотворения Пушкина "Поэт и толпа". Далее Гоголь подразумевает "Каменного гостя", "Сцену из Фауста" и незаконченное стихотворение Пушкина "В начале жизни школу помню я". Рукопись села Горохина - "История села Горюхина". Царский араб - "Арап Петра Великого". ...побег из города... - см. "Странник" Пушкина. Стòит назвать обоих Туманских... Туманский В. И. (1800-1860) - автор элегий и посланий; Туманский Ф. А. (1801-1853) - автор нескольких стихотворений, среди которых известная "Птичка". Крылов А. А. (1798-1829) - автор нескольких элегий, помещенных в журналах и альманахах 20-х годов. Покровы прочь! Перед челом... Цитата из стихотворения Языкова "Тригорское". Тяжкий гвоздь стойком и плотно... Цитата из послания Языкова "А. Н. Вульфу" (1828). Чу! труба продребезжала!.. и Пламень в небо упирся... Цитаты из послания Языкова "Д. В. Давыдову". ... На благородное служенье Во славу чести и добра. Повидимому, искаженная цитата из стихотворения Языкова "Дерпт", содержащего строки: И благородное стремленье На поле славы и наук. Когда тебе на подвиг всё готово... Из стихотворения "Поэту". В его книге: Биография Фонвизина... Гоголь разумеет монографию П. А. Вяземского "Фонвизин", которую он знал в рукописи. Книга была напечатана в 1848 г. Душа прямится, крепнет воля... Цитата из послания Языкова "К Вульфу, Тютчеву и Шепелеву". "это осел Крылова!"... Гоголь пересказывает далее басню Крылова "Осел". Держава всякая сильна... Цитата из басни Крылова "Пушки и паруса"; об этой басне и идет речь у Гоголя в данном отрывке. ...некоторые из них... замешались в безрассудное дело... Речь идет об участниках движения декабристов. Властитель хочет ли народы удержать?.. Двустишие, очевидно, по ошибке приписано Гоголем Крылову. Но сколь и тот почтен, кто, в низости сокрытый... Цитата из басни Крылова "Орел и пчела". Маркиз Кустин - Гоголь разумеет Кюстина - автора книги "Россия в 1839 г.", вышедшей в Париже в 1843 г. на французском языке. XXXII. Светлое воскресенье
Статья связана с письмами: "О помощи бедным", "Чей удел на земле выше", "Напутствие". Критика "гордыни" представителей высших сословий в этой главе была вычеркнута цензором. |
|
|